| |
Translation from The Book of the Dead
A crane flew over the cliff
the hawk watched
the sand looked like a sea.
The man held a stick
the bird was under a cloud
feathers fell from the sky.
A snake moved quickly
across the sand where
feathers drifted to rest.
Under the cloud, the bird
surrendered though the man
begged god on bent knees.
The horizon remained flat blue;
summer became what it must,
god's profile never wavered.
At harvest, between narrow trees
where a river ran, a boat sailed,
the sun pierced by its mast.
The hawk waited, the man prayed,
the flat sky hovered above
unmarked drifts of sand.
Helen Ruggieri
* * *
about the poem:
"The poem grew out of a poetry exercise I gave to my students--
a page of hieroglyphics from 'The Book of the Dead.' I looked at
the symbols and tried to do an honest rendition. The poem took off
on its own."
Home | Contents | Contributors | Guidelines | Archive |
Staff | Writers Forum | Links |
 
|